2007-2008

Les constructions prépositionnelles du chinois : approche diachronique

S'il s'agit de l'enseignement principal d'un enseignant, le nom de celui-ci est indiqué en gras.

Lundi de 16 h 30 à 18 h 30 (salle 451, 54 bd Raspail 75006 Paris ), du 5 novembre 2007 au 23 juin 2008

Le séminaire sera consacré, comme en 2006-2007, à l’histoire et à l’évolution des constructions prépositionnelles du chinois, de la période pré-archaïque (XIVe-XIe siècle avant J.-C.) à l’époque moderne (XVIIIe siècle). Après avoir étudié en 2006-2007 les syntagmes prépositionnels de lieu (statique et dynamique), les formes passives, disposales et comparatives, on analysera les constructions datives et aspectuo-temporelles. On dégagera les mécanismes et les motivations qui sont à l’origine des différents processus de grammaticalisation qui ont transformé des verbes en prépositions, au sein de constructions verbales en série. Les cas, plus rares, de dégrammaticalisation (ou de lexicalisation) et d’exaptation seront aussi traités.

Le séminaire sera articulé avec celui de Hilary Chappell, qui consacrera son enseignement en 2006-2007 à la typologie des constructions prépositionnelles des langues sinitiques (mandarin et dialectes).

Mots-clés : Linguistique,

Aires culturelles : Asie orientale, Chine,

Suivi et validation pour le master : Obligatoire sur l'année (hebdomadaire)

Mentions & spécialités :

Domaine de l'affiche : Linguistique, sémantique

Intitulé général : Linguistique chinoise : histoire de la langue et de ses représentations

Renseignements : inscription pédagogique : envoi des dossiers à Michelle Abud, CRLAO, 54 bd Raspail 75006 Paris

Direction de travaux d'étudiants : lundi de 15 h à 16 h 30

Réception : sur rendez-vous pris auprès de Michelle Abud , tél. : 01 49 54 24 03

Niveau requis : connaissance du chinois exigée.

Site web : http://crlao.ehess.fr

Adresse(s) électronique(s) de contact : peyraube(at)ehess.fr, crlao(at)ehess.fr

Compte rendu

Au cours de l’année écoulée, les relations entre grammaire historique, cognition et typologie ont d’abord été reprises, dans le prolongement du séminaire de l’année dernière. Les notions de conceptualisation et de catégorisation, de prototype, ainsi que les mécanismes d’inférence pragmatique et d’extension métaphorique ont été analysées à la lumière de la diachronie des constructions prépositionnelles du chinois de la période pré archaïque (XIVe siècle avant J.-C.) à l’époque moderne (XVIIIe siècle). Après avoir étudié en 2006-2007 l’évolution des formes disposales, passives, locatives et temporelles, comparatives, interrogatives, l’année 2007-2008 a été consacrée à l’histoire des constructions datives et à celle des verbes modaux auxiliaires (de possibilité et de volition). Le nouveau modèle du changement présenté l’année dernière a été renforcé et développé. Dans ce modèle original, le mécanisme d’analogie (qui comprend les phénomènes de dégrammaticalisation) joue un rôle prépondérant, sans doute plus central que le processus de grammaticalisation, qui est finalement une composante du mécanisme de réanalyse, au même titre que l’exaptation.
La seconde partie du séminaire, réalisée en collaboration étroite avec Hilary Chappell, directrice d’études à l’EHESS en Typologie linguistique de l’Asie orientale, a été consacrée à l’étude des contacts entre langues en Chine. Les provinces du Qinghai et du Gansu, qui abritent de nombreuses langues appartenant à quatre familles linguistiques différentes (sinitiques, tibéto-birmanes, turques et mongoles) ont été privilégiées. Les interférences linguistiques, attestées à différentes époques, ont été identifiées. Un examen rapide des principales caractéristiques syntaxiques de certaines de ces langues a été commencé : la langue hezhou (ou linxia, langue sinitique), le salar et le yugur occidental (langues turques), le monguor (ou tu, langue mongole), le yugur oriental (langue mongole), le baonan (ou santa, langue mongole), l’amdo-tibétain (langue tibéto-birmane), ainsi que les langues sinitiques tangwang et wutun, qu’on classe habituellement dans la catégorie des « langues mixtes ». Une réflexion a été menée pour tenter de trouver une cohérence typologique régionale qui pourrait permettre d’identifier une « aire linguistique » (Sprachbund).
Ces recherches liées au séminaire ont été présentées lors de plusieurs conférences et colloques internationaux : au Max-Planck d’anthropologie évolutionnaire de Leipzig à l’automne 2007, au Colloque de l’ESF sur les steppes à l’hiver 2007, à Porquerolles, au congrès annuel de l’Association internationale de linguistique chinoise, à Pékin en mai 2008, à l’Université du Shandong (Chine) en juin 2008.
Plusieurs conférenciers invités sont enfin intervenus dans le cadre du séminaire : Walter Bisang, professeur à l’Université de Mayence (Allemagne), Matthew Dryer, professeur à l’Université de New York à Buffalo, Tom Gudelman, chercheur au MPI sur l’anthropologie évolutionnaire de Leipzig, Cao Guangshun, chercheur à l’Institut de linguistique de l’Académie des sciences sociales de Chine.

Publications
• Avec Hilary Chappell, « Jindai zaoqi min-nan-hua fenxi xing zhishi jiegou de laishi tansuo » (Analyse diachronique des causatifs analytiques en dialecte min-sud pre-moderne), Fangyan, 2007, p. 52-59.
• Avec Hilary Chappell et Li Ming, « Chinese linguistics and typology : The state of the art », Linguistic Typology, 11, 2007, p. 187-211.
• Avec Hilary Chappell, « Chinese localizers : diachrony and some typological considerations », sous la dir. de Xu Dan, Space in languages of China, Heidelberg, Springer, 2008, p. 15-36.
• Avec Li Ming, « Yuyi yanbian yu yufa yanbian lilun » (Théorie du changement syntaxique et du changement sémantique), dans Dangdai yuyanxue lilun he hanyu yanjiu (Théories linguistiques contemporaines et linguistique chinoise), sous la dir. des Shen Yang, Pékin, Shangwu yinshuguan, 2008, p. 5-25
• Avec Liang Yingfeng et Wu Fuxiang, « Hanyu quxiang buyu jiegou de chansheng yu yanbian » (Origine et évolution des compléments directionnels en chinois), Lishi yuyanxue yanjiu, 1, 2008, p. 164-181, « Languages and genes in China and in East Asia », Bulletin of Chinese Linguistics, 1-2, 2007, p. 322-343.

Dernière modification de cette fiche : 24 novembre 2008.

EHESS (Siège), 190-198 avenue de France 75244 Paris cedex 13 - Tél : 01 49 54 25 25