2009-2010

L'histoire et la littérature des immigrés dans une perspective européenne

S'il s'agit de l'enseignement principal d'un enseignant, le nom de celui-ci est indiqué en gras.

Mercredi de 11 h à 13 h (salle 3, 105 bd Raspail 75006 Paris), du 4 novembre 2009 au 16 juin 2010. Pas de séminaire le 18 novembre. La séance du 24 mars 2010 se tiendra exceptionnellement en salle 1. La séance du 5 mai se tiendra en salle 1.

Ce séminaire fera le lien entre le phénomène migratoire en Europe et la littérature des migrants. On examinera ainsi les problèmes spécifiques de plusieurs groupes d’immigrés, à savoir ceux des Turcs et des Russes en Allemagne ; des Indiens au Royaume Uni et des Maghrébins en France. Après une analyse des arrière-plans politiques et historiques, on passera à l’étude des œuvres littéraires de Vladimir Kaminer, Emine Sevigi Özdamar (en allemand), Monica Ali, Hanif Kureishi (en anglais) ; Tahar Ben Jelloun et Azous Begag (en français). Dans ce contexte, nous analyserons le racisme, le déchirement entre deux cultures et les frictions intergénérationnelles. Le cours est ouvert à tous les étudiants intéressés. Les œuvres pourront être lues dans leur langue originale ou en traduction française.

Suivi et validation pour le master : Obligatoire sur l'année (hebdomadaire)

Mentions & spécialités :

Domaine de l'affiche : Histoire - Histoire et civilisations de l'Europe

Intitulé général : L’histoire et la littérature des immigrés dans une perspective européenne

Réception : sur rendez-vous.

Niveau requis : connaissances de l'allemand et de l'anglais.

Adresse(s) électronique(s) de contact : schwerte(at)msh-paris.fr

Compte rendu

Le séminaire avait pour but de faire le lien entre le phénomène migratoire en Europe et la littérature des migrants. Nous avons examiné les problèmes spécifiques de plusieurs groupes d’immigrés, à savoir ceux des Turcs et des Russes en Allemagne, des Indiens et des Pakistanais au Royaume-Uni, et des Magrébins et des Russes en France. L’analyse de différents arrière-plans politiques et historiques a été suivie par une discussion portant sur des thèmes liés à la migration, comme le racisme, le déchirement entre deux cultures et les frictions intergénérationnelles. Pour examiner la présentation littéraire de la problématique, nous avons étudié un nombre de romans écrits en allemand, en anglais et en français traitant de l’expérience de la migration. Même si les débats avaient lieu en français, les étudiants tenaient à lire les livres dans leur langue originale. Le choix des œuvres s’est porté sur : Die Brücke vom Goldenen Horn d’Emine Sevgi Özdamar, Russendisko de Wladimir Kaminer, Wie der Soldat das Grammophon repariert de Saša Stanišić, Aliocha d’André Troyat, Le Gone du Chaâba d’Azouz Begag, The Buddha of Suburbia d’Hanif Kureishi et Brick Lane de Monica Ali. L’étude comparée de la littérature et de l’histoire nous a conduits à mieux appréhender les enjeux de la politique migratoire en Europe.

Publications
• « The North-West and the East : Russian influence on Northern Irish Poetry », dans Forum for modern language studies, vol. 46, 2010, p. 249-266.
• « Towards a modern european city ? Belfast in three recent troubles novels », dans Worchester papers in English and cultural studies, n° 8, 2010, p. 7-28.
• « Les traductions rebelles de Tom Paulin : Verlaine, Rimbaud et Chénier revisités », dans War of words : Literary rebellion in France and Ireland, sous la dir. de Maher, Eamon, O’Brien Eugene, 2010, p. 139-154.
• « Punching holes in history : Tom Paulin and post-revolutionary Russia », dans Internationalist review of Irish culture, n° 1, 2009, p. 100-115.

Dernière modification de cette fiche : 14 avril 2010.

Dernière mise à jour le 14/04/2009

Haut de page

EHESS (Siège)
190-198 avenue de France
75244 Paris cedex 13
Tél : 01 49 54 25 25