If we consider world literature as referring to those literary works that circulate beyond their national borders (Damrosch 2003), then we should ask how do these works circulate: in their original language, in translation, in visual adaptations (film, comics). Complementary to the question of the modes of circulation is that of the intermediaries’ profile and motivation, whether aesthetic, economic or political, and of the context of their reception. This conference brings together scholars with different perspectives - world literature, postcolonialism, gender studies, field theory – in order to confront these various approaches and to rethink the conditions for the transnational and transmedial circulation of literature.
The Transnational and Transmedial Circulation of Literature
January 22, 2018. EHESS, 105 Bd Raspail. 75006 Paris. Amphitheater François Furet.
17 :00 Introduction : Gisèle Sapiro and Tristan Leperlier
17:10-17:40 - David Damrosch (Harvard), Vérité cinématique: Reality effects in transnational and global literature and film. Chair : Jean-Marie Schaeffer
17:40-19:00 - Round-table : Elleke Boehmer, Stefano-Maria Evangelista, Laura Marcus, Tiphaine Samoyault. Moderators : Gisèle Sapiro and Jean-Marie Schaeffer
January 23, 2018. Institute of Advanced Studies of Paris.
Il convient de s'inscrire à l'avance auprès de firstname.lastname@example.org/Please register in advance. Contact : email@example.com
Morning session - The circulation of literature in (post)colonial and/or authoritarian contexts. Chair and discussant : Elleke Boehmer (Oxford)
Claire Ducournau (Univ. Montpellier), “African literary festivals and world literature: from the map to the territory”
Madeline Bedecarré (EHESS), “Fake Internationality? Prizes and the Circulation of Francophone African Authors”
Laura Penachietti (University of Manchester), “Postcolonial writers in the global literary marketplace: the case of Italy”
Laetitia Zecchini (CNRS), “What Filters through the Curtain»:Reconsidering ‘Indian’ modernism, travelling literatures, and little magazines in a Cold War context”
Analia Gerbaudo (UNL), “The import of theories in the field of literary studies (Argentina, 1976-1986): between clandestine and institutional practices”.
Sadia Agsous (EHESS), “Palestinian Translators of Hebrew Literature: Translation as a Social Practice and a vehicle for cultural exchange”.
Afternoon session- Translatio: from text to images. Chair and discussant: Laura Marcus (Oxford)
Delia Ungureanu (University of Bucarest), “The Surreal Real: Proust, Woolf, and World Cinema”
Clara Royer (CERFRES, Prague), “Novels are written to God, scripts are sent to a director..." Imre Kertész as the scriptwriter of Fatelessness”
Alexis Brown (Oxford): “Constructing National Film through Literature: Contemporary British Adaptation”.
Dominic Davies (Oxford), “Comic, City, Archive: Public Space, Private Lives and Post-War Reconstruction in Recent Lebanese Graphic Memoirs”.
Diana Roig (Open University of Catalonia), Transnational Translation Policies in the Interwar Period (1925-1946): The International Institute of Intellectual Cooperation and Its Agents
Lilas Bass, Delia Arribas Guijarro, Tristan Leperlier, Gisèle Sapiro (EHESS), “Literary agents as cardinal intermediaries of World Literature”.
17:15-17:45 : Discussion introduced by Vered Shemtov (Stanford), and concluding remarks by Stefano-Maria-Evangelista and Gisèle Sapiro.
- Tristan Leperlier
- Gisèle Sapiro